Fleeting LightOn a stiff breeze, fast moving clouds cast their shadows over the landscape, creating an ever changing scene. Llyn Cwm Silyn. |
|
|
Crumbled - Wedi disgynMosses cover the surface whilst grass and even Bluebells invade the crevices in this crumled old wall.Mae mwswg yn gorchuddio'r wyneb tra bo'r glaswllt a Chlychau'r Gog yn meddianu y gwagle yn yr hen wal yma sydd wedi disgyn. |
On the Wind -Ar y GwyntClouds race across the sky and the surface waters of Llyn Idwal are lifted in the igh winds of early May.Byrlymai'r cymylau ar draws yr awyr a'c fe godir y dwr ar wyneb LLyn Idwal gan y gwyntoedd cryfion yn nechrau mis Mai. |
|
|
Impressionist - ArgraffiadyddI don't often spot the potential in the landscape for abstract images, but on this occasion the combination of light on, and behind the trees, with rippled water came together to give the impression of a Monet painting.Ni fyddaf yn aml yn gweld y potensial yn y tirlun am ddelwedd abstract, ond y tro hwn yr oedd y cyfuniad o olau ar a thu ol i'r coed gyda crychdonnai y dwr yn dod at ei gilydd i roi argraff o un o lunniau Monet. |
Crossed Footpath - Llwybr CroesTwo logs form a cross on this footpath through Aberdunant, and the Bluebells, at these lower levels, are now in full bloom.Dwy gangen yn creu croes ar lwybr drawy Aberdeunant, a mae Clychau'r Gog ar y lefelau isel yma yn awr yn ei holl ogoniant. |
|
|
Simply Spring - Yn Syml GwanwynThe hillside display of Bluebells is often shortlived for reasons which escape me!Mae yr arddangosf o Glychau'r Gog ar y llethrau yn un byr iawn ac am resymau na fedraf feddwl am! |
Evening Calm - Noswyl DawelTotal calm on this spring evening at LlanbedrogTawelwch llwyr ar y noswyl o wanwyn hon yn Llanbedrog |
|
|
Dwyfor Bluebells - Clychau'r Gog DwyforThe end of this years mini project to photograph the spring flowers by the Dwyfor river. The only disappointment was the poor display of Daffodils, but now the Bluebells are out in force creating their own wonderful display and scent.Prosiec bach ar ddiwedd y flwyddyn hon i dynnu lluniau blodau'r gwanwyn wrth yr afon Dwyfor. Yr unig siom oedd yr arddangosfa sal o Genin Pedr, ond yn awr mae Clychau'r Gog allan yn ei llwythi yn creu ei harogl ac arddangosfa hyfryd ei hunan. |
Cnicht in Spring - Y Cnicht yn y GwanwynBluebells flank Cwm Croesor as the sun highlights Cnicht.Clychau'r Gog ar lethrau Cwm Croesor fel mae'r haul yn amlygu Y Cnicht. |
|
|
How Green is my Valley - Gwyrdd y CwmA beautiful late spring day, with Bluebells sitting closely to the slopes of Mynydd Dol-Ffanog and overlooking Tal-y-Llyn.Diwrnod hyfryd yn hwyr yn y gwanwyn gyda Clychau'r Gog yn eistedd yn agos i lethrau Mynydd Col-Ffanog yn edrych dros Tal-y-Llyn. |
Distant Shower - Cafod yn y PelldirAs rain sweeps across Y Lliwedd the Bluebells of the Aberglaslyn Pass remain in the sun.Fel mae'r glaw yn pasio ar draws Y Lliwedd mae Clychau'r Gog ym Mwlch Aberglaslyn yn aros yn yr haul. |
|
|
Down the Aberglaslyn - I Lawr yr AberglaslynSitting above Beddgelert and the Rhodedendron, on a beautiful early summers day.Yn eistedd uwchben Beddgelert ar Rhododendron ar ddiwrnod hyfryd yn cynnar yn yr haf. |
Looking for the Summer - Chwilio am y r HafVery low water levels due to the dry spring reveal rocks on the shore of Llyn Cwmystraddllyn, but take nothing from the emerald and blue tones of this summer afternoon.Lwfwl dwr isel iawn oherwydd gwanwyn sych yn arddangos y creigiau ar lanau Llyn Cwmystradllyn, ond nid yw yn cymeryd dim o'r naws gwyrdd a glas y prynhawn haf hwn. |
|
|
Blue Boat - Cwch LasSitting close to the edge of Llyn Nantlle, this boat rests as the meadowsweet, buttercups and grasses of a summer meadow grow around it.Yn eistedd yn agos i lanau LLyn Nantlle, mae'r gwch hon yn oedi fel mae yr erwain, blodyn menyn a glaswellt y ddol yn tyfu oi gwmpas. |
Catching the Light - Dal y GolauOn my journey towards Llyn Cwellyn, it was obvious that the sunset I was hoping for was not going to materialise as the clouds disipated and left a clear sky. However, the evening was not wasted as the resultant stronger light illuminated the rocks and cliff faces very nicely.Ar fy nhaith tuag at Llyn Cwellyn, Yr oedd yn amlwyg y byddai y machlud haul yr oweed yn obeithio ei gael ddim yn mynd i ddisgwydd oherwydd fe ddiflanodd y cymylau gan adael awyr glir. Er hynny, nid oedd y noswyl yn wastraff am i'r golau canlyniadol cryf oleuo i fynny y creigiau a wyneb y clogwyn yn neis iawn. |
|
|
Blooming Lovely - Blodeuo HyfrydClimbing through the Rhodedendrons above Beddgelert is heavy work but very rewarding. The spread of bushes is said to be causing problems and they are being removed over the course of the next few years. Personnally I will miss the colourful display.Mae dringo drwy'r Rhododendron uwchben Beddgelert yn waith caled ond mae yn ei werth o. Maent yn dweud fod y lledeuniad y llwyni yn archosi problemau a byddant yn cael eu tynnu ona dros gyfnod y blynyddoedd i ddod. Yn bersonl byddaf i fy hun yn colli yr arddangosfa lliwiog. |
Aberglaslyn Gold - Aur AberglaslynThe colour of daybreak reflects in the calm waters of Afon Glaslyn.Adlewyrchodd liwiau torriad gwawr yn nyfroedd tawel Afon Glaslyn. |
|
|
No Rush - Dim BrysIt does not take long for the water from recent rains to run from the rocky ground of the Glyder, so despite only being dry for a few days, the Afon Gwryd is rather tame.Nid ywn cymeryd yn hir i'r dwr o'w glaw diweddar i redeg o'r ddaer creigiog y Glyder, felly er iddi fod yn sych ond am ychydig ddyddiau, mae Arof Gwryd yn eithaf dof. |
Sunshine and Showers - Heulwen a ChawodyddA break in the clouds gives relief to the landscape and highlights the rain falling over Llyn TegidMae torriad yn y cymylau yn rhoi seibiant i'r tirlun ac yn amlygu y glaw yn disgyn dros Lyn Tegid. |
|
|
Sole Survivor - Unig GoroeswrThe numerous trunks of this Holly give no indication that they all come from the same root stock sitting in a crevice in these rock formations on the Rhinog.Nid yw nifer y boncyff y Celyn hon yn rhoi dim arwyddocad eu bod i gyd yn dod o'r un gwreiddyn, eisteddai mewn hollt yn y creigiau hyn ar yr Rhiniog. |