Autumn in the Vale of Ffestinoig/Yr Hydref yn Nyffryn FfestiniogAutumn colour arrives in the Vale of Ffestiniog. This view overlooks the vale as it peters out into Traeth Bach, the small blip on the distant horizon is Harlech Castle.Daeth lliwiau'r hydref i Ddyffryn Ffestiniog. Mae'r olygfa hon yn edrych dros y dryffryn fel y maen lleihau tuag at Draeth Bach, y smotyn bach a'r y gorwel pell yw Castell Harlech. |
|
|
Fingered/BysedduA perfectly calm Llyn Dinas, other than ripples caused by feeding fish, mirrors the fingers of cloud being illuminated by the rising sun.Llyn Dinas berfaith dawel, ond am bysgod yn crychdonni wrth fwyta, a oedd yn adlewyrchu bysedd y cymylau a ooleuwyd i fyny gan yr haul wrth iddo godi. |
Cnicht at Dawn/Y Cnicht ar Doriad GwawrViewed from the Cob, Cnicht awaits the arrival of the warming sun.Or Cob gwelir y Cnicht yn aros am ddyfodiad cynhesrwydd yr haul. |
|
|
Autumn Sunrise, Llyn Dinas/Gwawrio Hydref, Llyn DinasA beautiful calm morning and Llyn Dinas is bathed in warm pink light as the sun rises behind the camera.Mae Llyn Dinas yn torheulo mewn golau pinc cynnes a'r fore tawel hyfryd fel oedd yr haul yn codi o du ol i'r camra. |
Criccieth and Castle at Sunrise/Criccieth ar Castell ar Doriad GwawrCriccieth Castle is silhouetted against the sky as the sun rises from behind the Rhinogs. The Moelwyns are in the distance.Mae Castell Criccieth yn cael ei amlinellu yn ebryn yr awyr fel oedd yr haul yn codi o du ol i'r Rhiniogydd. Gwelir y Moelwyn yn y cefndir. |
|
|
Woodland Glory/Ysblander CoedtirA friend told me about this hidden stream which he remembered from his childhood.Dywedodd ffrind wrthyf am y nant guddiedig yma a gofiai amdani oi blyntendod. |
Through the Mist/Drwy y TarthA swan swims gracefully through early morning mist.Nofiodd alarch yn osgieddedig drwy darth y bore cynnar. |
|
|
Misty Pastoral/Bugeiddiol NiwlogThe sun rises to burn off the freezing fog that smothered the area around Llyn Tegid at Bala.Cododd yr haul i losgi ffwrdd y niwl rhewllyd oedd yn mygu yr ardal o gwmpas Llyn Tegid yn y Bala. |
Autumn Sunset, Llyn Trawsfynedd/Machlyd Haul yr Hydref, Llyn TrawfynyddAs the day draws to a close, the wet weather gives way to a spectacular lighting display.Fel ddaeth diwedd dydd, troeodd y tywydd gwlyb ofnadwy yn arddangosfa o olau ysblennydd. |
|
|
Autumn Light, Vale of ffestiniog/Golau'r Hydref, Dyffryn FfestiniogThe autumn colour did not last long before the gales, but it did look wonderful whilst it lasted.Ni barhaodd liwiau'r hydref yn hir cyn y tymestl, ond yr oedd yn edrych yn wych tra y parhodd. |
Sunset Layers/Haen Machlyd HaulOverlooking the Vale of Ffestiniog past Moel-y-Gest and onto Garn Fadryn.Yn edrych dros ddyffryn Ffestiniog heibio i Foel-y-Gest ac ymlaen am Garn Fadryn. |
|
|
Swallow Falls/Rhaeadr EwynnolThe lower part of the falls.Rhan isaf y rhaeadr. |